具有专业经验的翻译和口译硕士
London, 英国
文学硕士
期间
2 年
语言
英语
步伐
全职
报名截止日期
14 Jul 2026
最早开始日期
Sep 2026
学费
GBP 20,000 / per year *
学习形式
在校园
* 国际 | 英国:11,700 英镑
预订参加十月份的在线开放日以了解更多信息 - 10 月 18 日的本科生活动和 10 月 22 日的硕士生活动。
专业经验翻译和口译硕士课程是一门独特的两年制课程,为您提供完成长期工作实习并获得专业经验的机会。与翻译和口译硕士课程相结合,您将完成与一年制课程相同的教学模块,此外还需完成至少 550 小时的工作实习或实习。
文学硕士课程将培养您在一种主要语言和英语之间进行翻译和口译的能力。您将学习如何研究专业翻译和口译方面的专业课题,并通过在翻译和口译课程和技能实验室模块中进行大量练习来磨练您的技能。您在核心模块中获得的技能和知识将通过您选择的选修模块得到补充。在课程结束时,您将提交一份翻译或口译项目或一篇论文。
您的核心专业翻译模块将涉及英语和您选择的语言之间的直接和反向翻译培训。您还将在核心口译模块中学习会议(连续和同时)和公共服务口译,以英语为母语或以英语为母语。
翻译和口译技能实验室模块补充并情境化您的学习,让您能够在情境学习场景中运用您的技能。通过一系列模拟会议和模拟翻译局,您将把您的知识应用于现实的工作任务,为您进入职场做好准备。
您的最后一个核心模块“专业发展”将与您的技能实验室模块相结合,进一步为您从事翻译或口译职业做好准备。您将受益于翻译和口译简历撰写研讨会、职业和 CPD 计划、客座演讲者的访问以及志愿服务机会,确保您毕业后做好开始职业生涯的准备。
与我们一起学习的主要理由
- 为工作生活做好准备——在我们的技能实验室模块中,你将在模拟的工作场景中工作,将你的技能和理论知识付诸实践
- 掌握必备软件——您将学习如何使用一系列行业标准的 CAT 工具,并在我们最先进、完全数字化的 Sanako 口译套件中练习您的口译技能
- 提升你的简历——通过我们的专业发展模块磨练你的职业建设和专业发展技能,并受益于威斯敏斯特大学的指导计划
- 受益于我们广泛的资源,从图书馆中丰富的藏书和电子资料到最先进的计算机实验室和广泛的会议口译设施
- 我们的教学人员包括全职和兼职讲师,均拥有翻译、口译和其他专业领域的专业知识
- 获得实践经验——本课程包括扩展的工作安排模块,让你有机会在学习期间完成行业工作安排或实习
为什么学习这门课程?
- 延长工作安排- 您将通过完成 550 小时的工作安排或实习获得专业经验。
- 优越的伦敦市中心地理位置 - 您将驻扎在我们位于伦敦市中心的摄政街校区,可以轻松前往伦敦的众多图书馆、文化资源以及国际企业和组织。
- 使用行业软件 - 您将有机会学习如何使用一系列行业标准翻译软件,并在完全数字化的 Sanako 口译套件中练习您的口译技能。
该大学致力于支持有志向和优秀的学生,我们为符合条件的学生提供各种奖学金。
专业经验翻译和口译硕士课程旨在帮助您成为公共和私营部门的专业语言学家或自由译员,并/或从事进一步的研究。该课程拥有出色的毕业生就业记录,我们是 Elia Exchange 的会员,这确保我们能够帮助您在课程期间和毕业后获得高质量的工作安排。
毕业生雇主
本课程的毕业生已在以下组织找到工作:
- 欧盟委员会
- 霍加斯环球
- SDI媒体
- 翻译加
- 联合国
工作角色
本课程将使您为各种角色做好准备,包括:
- 双语倡导者
- 会议口译员
- 编辑/审校
- 航向
- 公共服务口译员
- 翻译者
- 翻译项目经理
- 术语专家
课程地点
我们的摄政校区由三个校区组成,位于摄政街及其周围 - 伦敦最著名和最有活力的街道之一。
我们的人文学科位于摄政街 309 号,这里有最近翻新的社交空间、健身设施和摄政街电影院。


